Na današnji dan

Ko se zgodi velik dogodek je zanimivo, da se vsak spominja, kaj je takrat počel. Tako sem se na današnji dan pred 16 leti pripravljala na neki izpit in bolj kot učila, sem gledala neko oddajo o modi na HTV, ko so oddajo prekinili zaradi izrednih novic in pri tem pokazali posnetek prvega letala, ki se je zaletelo v dvojčka, nakar se pojavi napis Live in v živo se predvaja, kako se še drugo letalo zaleti v World Trade Center.

V spominu so mi ostali prizori kot stavba, ki se je sesedla vase, gasilci, ki se borijo z ognjem in človek, ki je skočil s stolpnice. Pojavile so se številne teorije, ki zagovarjajo, da je bil ta napad le krinka za manipulacijo ljudi, ter teorijo podprli z izjavami, da sta dvojčka bila zasnovana dovolj močno, da bi preživeli udarec večjega letala, prav tako požar naj ne bi povzročil tako hitrega in obsežnega rušenja, hkrati pa so posnetki prisotnega eksploziva na kritičnih delih nosilne konstrukcije.

Kakorkoli že, teorije so pometli pod zaroto in resnico pripisali terorističnemu napadu. V imenu terorizma so se spremenil številni zakoni, ki so pod pretvezo varnosti kratili svobodo in osnovne človekove pravice, hkrati pa je nastal nov izgovor ”vojna proti terorizmu”, ki je opravičeval kasnejše ameriške napade. 2980 ljudi je takrat umrlo, med njimi 343 gasilcev, ki so šli pomagat na prizorišče in ki so mi ostali v spominu še posebej zaradi zdravstvenih težav, ki so jih utrpeli in jih zaradi visokih zdravstvenih stroškov niso bili sposobni plačati. Ob vsem tem, kaj je ta dogodek pripeljal na plano, je zanimivo, kako še vedno daje občutek, kakor da se je zgodil včeraj in hkrati, kakor da je bilo pred davnimi, davnimi časi.

(Slovenian above | English below)

When a big moment accrues, it is interesting how everyone remembers where they were at that moment. So on this today, 16 years ago, I was preparing for some exam and more than studying, I watching on a tv something about fashion when the show was interrupted by the news, showing how a plane has crashed into World Trade Center in New York. Scenes of a building that collapsed, fireman fighting with fire and a man who jumped from the tower, are still in my memory.

There have been many theories about what actually happened that day. One of the theories said, it that was just an event for creating mass manipulation and that is supported by the theory saying that twins were designed to be strong enough to survive the impact of a larger aircraft, nor should the fire cause such a rapid and extensive demolition, while at the same time images of the explosive present on the critical parts of the supporting structure. Theories were swept under the rug and the truth about it was put into the hands of terrorism.

And in the name of terrorism, a number of laws have been amended to undermine freedom and basic human rights under the guise of security, and at the same time “war on terror” was born, which justified subsequent US attacks. 2980 people died that day, among them were 343 firemen who went there to help and they were particularly in my memory because of the health problems they suffered and were unable to pay high medical costs. In addition to everything that this event has brought, I find it interesting how it still gives a feeling as if it had happened yesterday and at the same time as it was a long time ago in a land far, far away.


Sign up for The Newsletter delivered to your inbox, which includes exclusive feature stories, photography, reportages, columns, and more. Get it sent to your inbox.




RECOMENDED STORIES | PRIPOROČENE OBJAVE

Marina, poslednja sežgana čarovnica

Leta 1701 je cesarsko krvno sodišče začelo čarovniški proces proti Marini Češarek, mati šestih otrok. Po tednu dni ječe je še vedno trdila, da je nedolžna, zato se je prva sodba glasila, naj žensko posadijo na čarovniški stol in jo ponovno izprašajo. Po treh urah mučenja je priznala, da je čarovnica. — (Eng.) In 1701, the imperial blood court began a trial against Marina Češarek, a mother to six children. Despite maintaining her innocence the court sentenced her to sit on the witch’s chair and undergo further questioning. After three hours of torture, she ultimately confessed to being a witch.

Keep reading

Življenje v duhu prejšnjega stoletja: 21. etnografska prireditev »Likof na taberhi«

V Muzeju na prostem Rogatec, največjemu muzeju ljudskega stavbarstva na slovenskem in kulturnem spomeniku državnega pomena, je potekal dogodek »Likof na taberhi«, 21. etnografska prireditev, ki je obudila življenje prednikov in skoraj pozabljena kmečka in rokodelska opravila ter tradicionalne dobrote. Prireditev je privabil obiskovalce iz celotne Slovenije. — (Eng.) The »Likof na taberhi« event took place at the Open-Air Museum Rogatec, the largest museum of folk architecture in Slovenia and a cultural monument of national importance. It was the 21st ethnographic event that revived the lives of ancestors and nearly forgotten rural and artisanal activities, along with traditional delicacies.

Keep reading

Slovenia Press Photo: Zmagovalna reportaža v kategoriji Ljudje in častna omemba v kategoriji Narava

Reportaža o Silvi je na Slovenia press photo prejela nagrado za najboljšo zgodbo. Govori o Silvi, ki je pred 22 leti preživela raka, danes pa pomaga ženskam, ki gredo skozi podobno izkušnjo. — (Eng.) The reportage about Silvia won the photo award for the best story at Slovenia Press Photo. It tells the story of Silvia, who survived cancer 22 years ago and now helps women going through a similar experience.

Keep reading

Štanjel: Biser na Krasu

Štanjel, eno najstarejših naselij na Krasu, ki ga krasijo slikovite ozke ulice s kraškimi kamnitimi hišami, ki so terasasto razporejene, je bil poseljen že v prazgodovini, prvič pa se pisno omenja leta 1402. V času med svetovnima vojnama pa je Štanjelu vdahnil svojo vizijo arhitekt in tedanji župan Maks Fabiani. — (Eng.) Stanjel, town known for its picturesque, narrow streets and charming stone houses, which are arranged in terraces, has been inhabited since prehistoric times and was first documented in 1402. Štanjel was transformed by the architect and mayor Maks Fabiani, who left his mark on the town’s architecture.

Keep reading

Družinska radost

Družinska fotografija ni le spomin v času, ampak je tudi odraz ljubezni in povezanosti med družinskimi člani. Igrivi, radovedni ali nagajivi otroški obrazi so izjemno darilo za vso družino in eden od izvirnih načinov, kako okrasiti svoj dom s fotografijami, na katerih se nahajajo prav vsi družinski člani. — (Eng.) Family photography is not just a memory in time; it’s also a reflection of love and connection among family members. Playful, curious, or mischievous children’s faces are an incredible gift for the entire family and one of the original ways to decorate your home with photos featuring every family member.

Keep reading



WWW.ALMIRACATOVIC.COM


Komentiraj

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.