Ljubitelji knjig: Pismo moji hčerki


[Slovenian above | English below]

»To pismo si je vzelo izjemen čas, da se je sestavilo skupaj. Vsekakor vem, da sem ti hotela direktno povedati o nekaterih lekcijah in pod kakšnimi pogoji sem se jih naučila,« pričenja pripoved Maya Angelou v knjigi »Letter to my Daughter.«

Izjemna in vsestranska aktivistka, pisateljica in pesnica Maya Angelou, se je leta 1928 rodila kot Marguerite Ann Johnson, je pri sedmih letih in pol, doživela izjemno travmatičen dogodek, saj jo je posilil partner njene mame. Ko je svoji družini povedala, kaj se je zgodilo, je bil storilec umorjen, ona pa je mislila, da ga je ubil njen glas. Posledično pet let ni govorila; našla je zatočišče v knjigah in ogromna brala. Ko se je po petih letih odločila, da spregovori, je imela kaj za povedati in različne načine kako povedati.

In ravno njen glas je ta, ki se skozi poezijo dotika ter prebuja skozi zgodbe, tiste plati, ki so potrebne celjenja in negovanja. V posredovanem video posnetku, na primeru svojega odnosa z mamo, opiše moč osvobajanja, ki jo ima ljubezen. In ker so takšni odnosi bolj izjema kot pravilo, posredujem tole knjigo, v kateri Maya Angelou pravi: »Rodila sem enega otroka, sina, vendar imam na tisoče hčera. To je moje darilo tebi.«

Knjigo lahko dobiš preko strani Book Depository v angleščini za 9,22 €, pri čemer je poštnina zastonj:
https://www.bookdepository.com/Letter-To-My-Daughter/9781844086115/?a_aid=A333

~~~

Celia Cruz
There are certain artist who belong to all people, everywhere, all the time.
The list of singers, musicians, and poets must include David the harpist from the Old Testament, Aesop the Storyteller, Omar Khayyam the Tent Maker, Shakespeare the Bard of Avon, Lous Armstrong the genius of New Orleans, Om Kalsoum the soul fo Egypt, Frank Sinatra, Mahalia Jackson, Dizzy Gillespie, Ray Charles …
The names could go on until there was no breath to announce them, but the name of Celia Cruz, the great Cuban singer will always figure among them as one who belonged to all people. Her song in Spanish were weighted with sympathy for the human spirit.
In the early 1950s I first listened to a Celia Cruz record, and although I spoke Spanish fairly well and loved her music, I found it har to translate. I went on a search for everything about Celia Cruz and realized that if I was to become her devoted fan, I had to study Spanish more diligently. I did.
I enlisted the help of my brother Bailey in New York to find every record she ever made and every magazine that mentioned her name. My Spanish improved. Years later when I worked with Tito Puente, Willie BoBo, and Mongo Santamaria, I could hold my own onstage as well as in conversation with them backstage.
I had begun singing professionally, but my singing left a lot to be desired. I haled my own onstage because my rhythms were exciting. Some I had grown up with and other I had found and lifted whole and wholly from the records of Celia Cruz.
Cruz came to the United States and played in a theater on Upper Broadway in New York City and I went to see her every day of her stay. She exploded on the stage and was sensual and touchingly present. From her, I learned to bring everything I hade onto the stage with me. And now, some forty-plus years later, without music and by simply reading, I am able to read poetry and satisfy audiences. Much of the presence I bring to my performance, I learned from Celia Cruz.
All great artists draw from the same resource: the human heart, which tells us all that we are more alike than we are unalike.

~~~

»This letter has taken an extraordinary time getting itself together. I have all along know that I wanted to tell you directly of some lessons I have learned and under what conditions I have learned them,« starts Maya Angelou in her book »Letter to my Daughter.«

An extraordinary and versatile, activist, writer and poet Maya Angelou, was born in 1928 as Marguerite Ann Johnson. When she was seven and a half, an extremely traumatic event happened, she was raped by her mother’s partner. When she told her family what had happened, the perpetrator was murdered, and she thought that her voice killed him. Consequently, she did not speak for five years; she found sanctuary in books and read a lot, she read every book in the black school library, and all the books she could get from the white school library. When she decided to speak, she had a lot to say and many ways in which to say what she had to say.

And it is her voice that touches through poetry and awakens through stories, those parts that need healing and nurturing. In a video, in the case of her relationship with her mom, she describes the power of love and liberation. And since such relations are more an exception than the rule, I am sharing this book in which Maya Angelou says: “I gave birth to a single son, but I have thousands of daughters. This is my offering to you. “

You can get the book in the Book Depository for € 9.22, and with free shipping:
https://www.bookdepository.com/Letter-To-My-Daughter/9781844086115/?a_aid=A333

***

https://www.bookdepository.com/?a_aid=A333

***

VIDEO: Love Liberates

***

Če želiš prejemati zanimive informacije, se lahko prijaviš na novičke s klikom na ikonico:

1a-blogmailing-in-roka

۞

P R E B E R I    Š E | Y O U   M I G H T   A L S O    B E   I N T E R E S T E D  I N

Kategorije:[Book Lovers | Ljubiteljem knjig]Oznake: , , , , , , , ,

Oddajte komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava /  Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Odjava /  Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava /  Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava /  Spremeni )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: